201107310001000000L.JPG    

 

大家知道她是誰嗎?

他可是新一任的台灣之光-曾雅妮

年紀輕輕就已經拿下五座四大滿貫賽的冠軍

接下來讓我們從體育新聞報導學英文

認真看下去囉!! 

 

從國際媒體報導臺灣之光曾雅妮看多益題型

一桿進洞  戰勝介系詞

 

文/周強

 

自王建民、郭泓志相繼在海外的棒球場上為臺灣發光之後,22 歲來自桃園的曾雅妮 粉絲口中的「妮妮」– 也在國際高爾夫球場上讓我們再一次看到年輕的明日之星。

 

目前女子高球排名世界第一的曾雅妮,在七月底拿到英國公開賽冠軍之後,成為了史上最年輕生涯五座四大滿貫賽(Grand Slam)的冠軍得主。自2008 年第一個 LPGALadies Professional Golf Association)球季開始,至今短短四年,她以五座金盃被封為球后,球評稱女子高爾夫球的「曾雅妮時代」來臨了!

 

被國際媒體譽為「下一個老虎伍茲」

 

總是帶著輕鬆微笑的「妮妮」是新的臺灣之光。這些日子以來,她不是被放在頭版就是雜誌封面,學英文的我們怎麼能錯過國際媒體對這個年輕新天后的諸多報導呢!讓我們來看看他們是怎麼誇「妮妮」的:

 

體育頻道ESPN 報導:

 

The next Tiger Woods might already be here and …she's female.

 

It was her fourth victory in the last eight majors, although her rise to the summit of women'sgolf began back in 2008 when, as a rookie, she shocked the world at the McDonald's LPGAChampionship.

 

ESPN 說:「下一個老虎伍茲可能已經來到…嗯,是位女性。這是她最近8 場主要賽事的第4 個冠軍。雖然她自2008 年開始登上女子高球頂峰,但是她當時以菜鳥之姿贏得 LPGA 麥當勞賽時,就震驚了世界。」

 

major"當名詞時,有「主修」、當形容詞時有「主要的、重大的」之意,但此報導中是指「重要大賽」。

 

CNN 報導:

 

Tseng makes history at Carnoustie.

 

Taiwan's Yani Tseng retained her Women's British Open title at Carnoustie on Sunday to secure herfifth major at the age of 22 and a place in the record books.

 

No other player in the women's game can boast such a haul of major titles as such a young age.

 

CNN 說:「曾雅妮週日在英國的卡諾斯蒂高球俱樂部寫下了歷史。來自臺灣的曾雅妮,周日在英國公開賽贏得冠軍,確定了她以22 歲之姿得到第五個大獎杯,並在歷史紀錄上佔一席之地。女子高球界裡,沒有任何一個球員能如此年紀輕輕,就誇耀獲得這樣多的獎盃。」

 

haul"在此報導中是新聞英語裡的「得分;獲勝的次數」。

 

美聯社(Associated Press)報導:

 

Tseng's spectacular performances in recent years have helped return interest to golf in Taiwan andher scheduled participation at an LPGA tournament in suburban Taipei in late October is expectedto draw a huge local turnout.

 

美聯社說:「曾雅妮近幾年來亮眼的表現,替臺灣找回了對高爾夫球的興趣,她預計十月底參加在臺北郊區舉辦的 LPGA 錦標賽,可以想見將吸引大批當地人潮。」

 

spectacular "是個好字,指「壯觀的、引人注目的」,與字根“spect(看)"有關。

 

用運動話題打開國際職場話匣子

 

在國際職場上,打開彼此話匣子的往往不是合約、報價或產品規格,而是運動話題,比方說世界杯足球賽、溫布敦網球賽、NBA 籃球賽,所以要在國際職場上能夠游刃有餘地溝通,你最好要知道誰是老虎伍玆、誰是詹姆斯大帝、誰又是金童貝克漢。

 

關於曾雅妮的報導裡,「在 LPGA 錦標賽(at the LPGA)」的介係詞是用“at",「以22 歲得第五勝(at the age of 22)」也是用“at",「在英國的卡諾斯蒂寫下了歷史(at Carnoustie)」,介係詞還是用“at",介係詞“at"有規律性嗎?英文裡的「介係詞」是八大詞類之一,語法上視為「功能字(function words)」。

 

有人說它是句子裡的「小螺絲釘」-因為它不像名詞、動詞、形容詞、副詞有明確的字義,介係詞在這些字的排列組合之間發揮功能,然後造出正確的句子。介係詞的英文是“preposition",字首“pre-"是「前面(before)」之意,字根的“pos"有「放」的意思,大概是介係詞常「放」在名詞或代名詞前面,所以也稱為「前置詞」。

 

常用的介係詞雖然只有20 多個,但是學英文的同學一定都苦於介係詞的雜亂無章法、用起來讓人無所適從。比方說:

 

1. AHe has a passionate interest in art.

BHe has a passionate interest for art.

他對藝術有熱烈的興趣。 是(A)還是(B)?

 

2. AShe is sleeping in bed.

BShe is sleeping on bed.

她正睡在床上。 是(A)還是(B)?

 

3. ADavid sat on the desk.

BDavid sat at the desk.

David 坐在書桌前。 是(A)還是(B)?

 

以上的三個例句而言,在例1 中,我們都知道「對…有興趣」是“be interested in",所以“a passionate interest"(熱烈的興趣)的關鍵字在 interest,正確的介係詞要用 in。但是部分同學可能因為「對…有熱情」是“have a passion for…",被 passionate 這個字影響而誤選“for"。

 

2 睡在床上,慣用的說法是“in bed"(想像一下陷入柔軟的彈簧床裡)。例3 的“on the desk"或是“at the desk"都是符合文法的介係詞用法,但是就句意而言,“on the desk"是坐在桌「上」而不是桌「前」,所以「David 坐在書桌前」的答案是(B)。

 

因為介係詞是這麼地不起眼但卻常被誤用,所以讓人覺得很難學。但是每種語言都有它的難學之處。英文裡只用一個冠詞 a an 就可以描述所有的單一名詞,比方說: a cat, a table, an island, a newspaper, a book, a cake, an office

 

可是中文裡每個名詞都有特定的量詞,比方說:一隻貓、一張桌子、一座島嶼、一份報紙、一本書、一塊蛋糕、一間辦公室。

 

這些表示「隻」、「張」、「座」、「份」、「本」、「塊」、「間」的量詞可真讓學中文的老外大感吃不消。中文是我們的母語,所以我們不覺得中文的量詞複雜;相對的,英文的介係詞其實是複雜但有規律性的。

 

三大要點掌握多益測驗的介係詞題型

 

作為衡量國際職場溝通能力的多益測驗,對於重要的介係詞語法,當然不會錯過。但是多益測驗不會拘泥於冷僻艱澀的文法,而多半會以常用、重要的語法觀念入題。同學只需要以下幾個觀念,即可輕鬆面對多益測驗的介係詞題型:

 

1. 運用平常累積的介係詞語法規律,比方說空間與時間範圍內用in;場所或時間上的一「點」用 at;在直線或平面上以及日期與星期用 on;動作的起點以及分離或原因用 from,在上方用 above over 等等。

 

2. 要注意慣用法。比方說,“in"是一個用途很廣的介係詞。她很時髦,可以用“She is in.";2012 年的選舉,可以用“an election in 2012";穿紅色衣服的女人,可以用“a woman in red";戀愛中的女人,可以用“a woman in love"。

 

3. 平常多做英文閱讀,以增加正確的介係詞語感。

 

我們試舉一官方版全真試題指南(II)的例題,讓準備參加多益測驗的同學了解介係詞的題型:

 

Randy Waters will be doing a product demonstration __________ the electronics convention in Atlanta.

Aout Bat Cinto Dacross

 

【解析】

本題是說:「Randy Waters 女士要在亞特蘭大的電子商展做產品展示。」關鍵字在“convention",它指「大型的會議」。四個答案中,我們要找「在」電子商展這個場所的正確介係詞。答題時,若不知道“convention"的字意,可以從“in Atlanta (在亞特蘭大)這個地方、場合判斷出「在…地方」最慣用的介係詞是at,所以答案是(B)

 

答案(A)的 out 是指「在外面」,比方說:「他的車在外面的停車場裡。」→ His car is out in the parkinglot.。此句中用「在外面」不符句意。答案(C)的 into 是「在…之內」,與答案(D)的 across 是「跨過;在…另一邊」,都不符句意。

 

我們來用正確的介係詞,寫一封給「妮妮」加油打氣的 e-mail

 

句一:我們真以妳在英國女子公開賽贏得第五個大賽冠軍為榮。

「以…為榮」的介係詞要用“of";「在」英國公開賽可用“at"。

We are really proud of your winning the fifth major champion at the Women's British Open.

 

句二:妳在高爾夫球上的成就,鼓勵了臺灣的運動員要多參加國際賽事。

「在高爾夫球上的成就」可用“achievement in golf"。「參加」的片語“take part in",其介係詞一定要用 in

Your achievement in golf encouraged more Taiwanese athletes to take part in international games.

 

句三:我們期待在臺灣十月下旬的 LPGA 錦標賽,分享妳的勝利。

月份與臺灣,介係詞都用“in";定點的時間與地方用“at";“look forward to"(期待)是多益高頻片語,一定用介係詞 to,而且後面要接名詞,所以動詞要加 ing

We are looking forward to sharing your victory at the LPGA tournament in late October here in Taiwan.

 

三句連貫起來,就是一封很有人情味的粉絲來函,妮妮收到一定會很高興的呦!

 

Dear Yani,

 

We are really proud of your winning the fifth major champion at the Women's British Open. Your achievement in golf encouraged more Taiwanese athletes to take part in international games. We are looking forward to sharing your victory at the LPGA tournament in late October here in Taiwan.

 

Regards,

Tom You

 

讓我們來試試看兩題仿真試題:

 

1. Yani Tseng has become the youngest golfer to win a career Grand Slam __________ winning the U.S. Women's Open on July 7, 2011.

Ain

Bby

Con

Dat

 

【解析】

by"是多益測驗「聽力」與「閱讀」兩者的高頻介係詞,它最常用在三種情況:

1)「藉由…工具或方法」,例:“She came here by MRT."(她搭捷運來這裡。)

2)「在…(時間)之前,例:“We need to finish it by 5:00."(我們必須在5 點以前完成。)

3)「在…旁邊」, 例:“He stands by a poster."(他站在一張海報旁邊。)

 

本題答案是(B),曾雅妮「藉由」7 21 號贏得美國女子公開賽,成為最年輕得到生涯大滿貫的高球球員。

 

2. The growing gap __________ Yani Tseng and the rest of the world's best means that she can expect to remain at No. 1 through the end of 2011.

Abetween

Bwithin

Cabout

Dalong

 

【解析】

高球選手是以比賽結果的平均積分作為世界排名的依據。本題是說「曾雅妮與世界其他好手的積分差距愈拉愈大,這意味她2011 全年都可以維持世界第一的球后寶座。」

 

本題關鍵字是“gap"(差距、缺口、代溝),「差距」一定是兩者之間的,介於AB 之間是“between A and B",空格後又有and,所以正確答案為(A)。答案(B)是「在一段時間範圍之內、在…內部」,(C)是「關於」,(D)是「沿著」,皆不符句意。

 

根據資深球評的說法,曾雅妮在 LPGA 比賽的開球並非是選手中最遠的,她鐵桿的準確性或許也不如瑞典名將索倫絲坦,但這不重要,因為曾雅妮總能在比賽中把自己提升至最高水準。

 

同學們,你的英文發音或許不是最標準的,你的聽力或許不是最強的,你的字彙或許不是最多的,你的語法觀念或許不是最清晰的,但這不重要,從點點滴滴中累積英文的興趣與實力,多益成績推升到900 分以上應該是件樂在其中的事。

 

機會不但是給準備好的人,機會還給不放棄的人,周強老師如是說!

 

 

知識補給站

 

什麼是大滿貫?

 

「大滿貫」是多種運動用語,稱為“Grand Slam"。「滿貫」之名是由“grand"的英文翻譯諧音而來。“grand 本身就有「大」的意思。高爾夫球界稱為「生涯大滿貫(Career Grand Slam)」,指生涯中在不同的年份獲得名人賽、美國、英國公開賽、PGA錦標賽「四大賽事」的冠軍。但網球界的大滿貫指的是一個賽季中得到四大賽(澳洲、法國、美國公開賽與英國溫布敦)的冠軍。

 

 

 

看完這篇是不是又多學到了一些英文小秘訣

最後也別忘了繼續支持 多益情報誌粉絲頁

還有按讚抽多益單字聽學機的活動

千萬別錯過喔!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    toeicok 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()