作者/高志豪
全球模考股份有限公司董事長兼總經理
多益模考有限公司總經理
中華民國國際職能教育發展協會執行長
TOEIC Bridge多益普及英語測驗台灣地區協辦中心執行長
TOEIC師資培訓課程講師
 
高二那年的寒假,筆者初次接觸到一本英英字典──Webster’s Dictionary。這本字典裏面,除了英英解釋以外,還把將近一半的英文單字,都分析出結構──字源。我這才知道,原來英文和中文一樣,都有部首(字源),而相同部首的字,就有相近的性質、意義。當時有此發現,我如獲至寶,便著手整理的五百個左右的字首、字根、字尾,再進一步掌握字源的特性,整組整串地背起單字來。果然,可以迅速記牢大量語彙。同時了解字源愈多,記憶單字的範圍就愈廣,而閱讀的速度更快。閱讀時能少查字典,更能激發學習英文的興趣。如此一來,記單字、閱讀文章,相輔相成,自然能培養出英語能力了。
 
字尾──尾大不掉
現在就來談談「字源」──字首、字根、字尾吧!筆者先從「字尾」說起──
字尾suffix,當然是放在字的尾巴了,而suffix這個字的構造正是:suf-under + fixto fastento fix
換句話說,是「固定在下面」,亦即「放在後面」的意思,所以suffix就譯成「字尾」。
 
舉例來說吧!-ware便是字尾,它的定義是「器物、製成品、用具」之意,所以──
ironware 鐵器              silverware銀器
glassware 玻璃器皿  woodenware 木製器具
kitchenware 廚具        ovenware耐高溫的烤箱器皿
tableware 餐具            cookware 烹飪用具,炊具
hardware 硬體(電腦)software 軟體(電腦)
 
ware加了s,變成wares,即「商品、貨物」之意;ware加上house,變成warehouse,則是「倉庫」了。
 
再看看下面這些字──
freestyle(自由式)+ -er     → freestyler自由式選手
photograph拍攝,照片 + -er → photographer 攝影師
observe看到,觀察 + -er    → observer 目擊者,觀察者,觀察員
retail零售 + -er            → retailer零售商
 
在這兒字尾 -er是「人」的意思,但它也有「物」的含意,例如 ──
erase擦去,刪去 + -er → eraser橡皮擦,黑板擦
fill填滿 + -er         → filler填料,補白
point指示 + -er       → pointer 指針
lock鎖 + -er → locker鎖櫃,寄物櫃
trim修剪 +-er → trimmer修剪器,剪草機
 
但是,有個字尾ster一般都當它是「人」的意思,可是這個「人」却有幾種意味:一是「參與…的人、和…有關的人」,一是「某種職業,某種習性的人」,而且幾乎都帶有輕視的含意。曾經有位學生告訴我,他的英文老師敎他們「中國情人節」(七夕)的英文說法是──
 
Cowboy & Spinster Festival
 
我聽了之後,不禁莞爾,便回答:cowboy是北美的牛仔(西部牛仔),spinster在古時候是「紡織女子」的意思。spin為「紡織」,-ster在這兒則是「從事…行業的人」,帶有輕視的意味。因為紡織女子的社會地位較低,所以就寫成了spinster。但是,spinster這個字演變到近代,變成了「年齡不小的未婚女子、老處女」的意思。Cowboy & Spinster Festival應該譯成「西部牛仔和老處女的節日」,怎會是牛郎織女節呢?
 
西洋情人節是Saint Valentine’s Day。中國情人節可以套用西洋的說法,將之改成Chinese Valentine’s Day即可。若要符合七夕的由來,依它的故事背景,則可說成
──
 
Cowherd & Weaving Maid(Girl)Festival。
 
因為cowherd是「牧牛者」,是cow牛,加上字尾 -herd 放牧者,好比shepherd放羊者,是sheep羊的放牧者…
 
字尾erster雖然都有「人」的意思,但er指的是一般的人,而ster則有「不怎麼樣的人」而帶有輕蔑的味道。例如──
gang幫派 + -ster            → gangster 歹徒,匪徒
game遊戲 + -ster           → gamester 賭徒,賭棍
trick欺騙 + -ster            → trickster 騙子
old老的 + -ster             → oldster 老傢伙,老年人
pun使用雙關語 + -ster      → punster好用雙關語的人
ring壞人集團 + -ster        → ringster 結黨營私者,黨徒
poll民意測驗(調查)+ -ster → pollster民意測驗(調查)家
 
最初剛有民意測驗(調查)時,既不客觀、又不公正,無法取得人們信任,所以造字者便把他 –ster一下,造出pollster這個字來。
 
同時,從字尾也可以判斷單字的屬性,像 ifyize結尾的字必是動詞。例如──
simplify使簡化           qualify使合格
organize組織              specialize 專攻
 
-en也可當作動詞的字尾,例字如下:
lengthen使長,加長             widen使變寬,擴大
strengthen加強,使變強   weaken變弱,削弱
heighten提高,增高 deepen使加深,變深
 
en- 也可以是動詞的字首,例如:
encourage 鼓勵,激發                 → en- ,to make + courage勇氣
enforce執行,實施,強加於… → en-,to make + force力量,迫使
enfeeble使衰弱,使無力          → en-,to make +feeble虛弱的,無力的
enrage使憤怒,激怒                   → en-,to make + rage憤怒
entrap誘捕,使上當                    → en-,to make + trap陷阱,圈套
 
循此規律性來記單字,想要迅速記牢大量的語彙,簡直是易如反掌折枝!好啦!看官們,筆者絮絮叨叨了許久,也累了,且讓筆者擱筆品茗歇息一下,下回再談「字首」!
 

toeicok 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()